Gesellschaft Deutscher Chemiker

Artikel

„Dozens of Experiments … the Fire Brigade came twice“

Nachrichten aus der Chemie, März 2025, S. 8-9, DOI, PDF. Login für Volltextzugriff.

Von Wiley-VCH zur Verfügung gestellt

Chemie im Titel – und trotzdem wurde es ein Bestseller: Bonnie Garmus‘ Roman Eine Frage der Chemie erzählt von einer Frau, die in den 1950er und 1960er Jahren einfach nur Chemikerin sein will. Es geht außerdem ums Kochen, um vermeintlich überwundene Schikanen und einen denkenden Hund. Dazu fragten die Nachrichten aus der Chemie bei Bonnie Garmus im Dezember 2024 nach.

Are you a chemist, a good cook or do you like rowing?

I’m not a chemist, but I do admire chemists. It wasn’t until I tried to teach myself chemistry from a 1950s textbook that I realized how foundational it is, and not just to all other sciences, but to humankind. As for me and cooking – I have to admit, I’m not a great cook! I did think the book would inspire me to become more intrigued by it, and in a way it did – I burned more meals than usual. But I’m also very lucky to have a husband who loves to cook and two daughters who always insist on making me dinner when I’m home. Still, I do usually make dinner three nights a week. Sorry, family!

As for rowing, I am a rower and love the sport. I’ve been at it for over thirty years and competed for well over twenty. I still erg (rowing on an indoor machine) nearly every day, and row on the water whenever I have the chance. It’s been great fun to row with local teams during my book tours.

The protagonist‘s dog Six-Thirty articulates its thoughts to the reader. How did you come up with that idea?

When I started writing Six-Thirty, I didn’t know he was going to be a thinking dog; it just sort of happened. He would tell me what he thought of the other characters and all of their stupid decisions, then confide his worries to me, his need to protect those he loved, his failures. Soon his thoughts weren’t just in my head, but on the page. I was worried Six-Thirty’s ability to think might be dismissed as magical realism until I pushed back on myself. The truth is, all animals think. They process thoughts, have ideas, form opinions, and make decisions. We tend to define intelligence only by human standards but overlooking species with skills and sensitivities far more developed than ours is a mistake. After reading Lessons in Chemistry, I hope people will take all animals more seriously.

Have you ever carried out the experiments you describe in the book yourself, and if so, with what success?

One of the joys (and problems) of teaching myself chemistry was to conduct them without oversight. I did dozens of experiments in my kitchen in our London flat and because of it, the Fire Brigade came twice.

Why is the book set in a time that you did not experience? Was the book intended as a document of contemporary history? Do you think that times have changed?

I set the book in the late fifties and early sixties specifically because it was post-World War II and most women were being told their lives were easy and fulfilling when they were anything but. In fact, my research showed that this particular era was filled with depression for American women. Not only were they actively discouraged from reaching their potential they were bullied at work for being female – bullying which included sexual assault, the theft of their intellectual property, low pay, and more. When I was writing the book, I was still experiencing that same kind of bullying – and this was in 2013. So I set the book in a different era because I wanted to convince myself that things for women had changed since 1958. And they have – but not nearly enough. So yes, the book was meant to be a commentary on present day; a wake-up call to remind us that those olden days of sexism aren’t actually in the past; that women still have a very long way to go. When Roe vs. Wade was overturned, …

You mean the Supreme Court decision in 2022 that overturned the right to abortion?

Yes, American women were in shock (and now, with the current election results, even more in shock). We must keep striving for equality.

What do you think of the film series that now accompanies the book?

I didn’t work on the series, but loved the people I met, and am so grateful to have had the experience. Every author hopes they will stick with the book’s plot and themes, but Hollywood likes to go their own way. That’s why they call it an adaptation.

GDCh-Preis: Autorin und Übersetzer

Dass der GDCh-Preis für Journalismus und Literatur im Jahr 2024 an Bonnie Garmus ging, war nicht unbedingt eine Überraschung. Ihr Erstlingsroman Lessons in Chemistry wurde in Deutschland (als Eine Frage der Chemie) und fast drei Dutzend anderen Ländern zu einem Bestseller – obwohl die „Chemie“ im Titel bei den Verlegern für Stirnrunzeln sorgte. Bei der Preisverleihung im November in der GDCh-Geschäftsstelle – Garmus war online zugeschaltet – erzählte sie, dass einzig ihr französischer Verlag sich nicht traute, die Chemie auf den Titel zu nehmen. La Brillante destinée d‘Elizabeth Zott, so hieß das Buch zuerst auf Französisch, erst nach dem großen Erfolg in anderen Ländern ergänzt um den Titel Leçons de chimie.

Überraschend war dagegen, dass die Auswahlkommission den Preis neben Garmus ebenfalls an das Übersetzerteam des Romans vergab, nämlich an Ulrike Wasel und Klaus Timmermann. Für Bonnie Garmus die absolut richtige Entscheidung, wie sie betonte: „Übersetzer leisten so viel und werden doch häufig übersehen. Schlimmer noch, manche denken, menschliche Übersetzer werden überflüssig. Aber keine KI wird je das schaffen können, was menschliche Übersetzer hinbekommen.“

Für diese Aussage brachte Ulrike Wasel einen schönen Nachweis. In Lessons in Chemistry wird die Protagonistin nach der Geburt ihrer Tochter gefragt, wie diese denn heißen soll. Die erschöpfte Mutter versteht die Frage falsch und denkt, man hätte sie gefragt, wie sie sich fühle. „Mad“, antwortet sie, also verrückt, irre, wütend. Im Englischen dann doch kein so großes Problem: Aus dem Mädchen Mad wird Madeline. Mit dieser skurrilen Szene brachte Garmus ihre Übersetzer allerdings arg ins Schwitzen, wie Wasel berichtete: „Wir haben uns sogar eine Lösung überlegt, bei der die Zeitschrift MAD eine Rolle spielt.“ Wasel und Timmermann fanden schließlich einen Weg, der mindestens genauso grotesk-komisch ist wie im Original – Diagnose: „MAD, Mutter anscheinend deliriös.“https://media.graphassets.com/BDZoZKzjTceEpwWA326FBei der Verleihung des GDCh-Preises für Journalismus und Literatur in der GDCh-Geschäftsstelle (v. l.): Bonnie Garmus (online zugeschaltet), GDCh-Präsidentin Stefanie Dehnen sowie die Übersetzer Ulrike Wasel und Klaus Timmermann. Foto: Uwe Dettmar /GDCh

Zur Person: Bonnie Garmus

Die US-Amerikanerin Bonnie Garmus lebt mit ihrem Mann in London und hat zwei Töchter. Zuvor wohnte sie in Zürich, wo sie den Großteil ihres Romans Lessons in Chemistry / Eine Frage der Chemie geschrieben hat. Garmus studierte an der University of California in Santa Cruz englische Literatur und arbeitete danach jahrzehntelang als Werbetexterin, vor allem zu Technik, Medizin und Bildung.https://media.graphassets.com/0mfjKej0RdWyHDxfUhQ6

Eine Frage der Chemie ist ihr erster Roman; die deutsche Auflage erschien im Jahr 2022 und war 78 Wochen lang in der Bestsellerliste des Spiegels.

Bildung + Gesellschaft

Überprüfung Ihres Anmeldestatus ...

Wenn Sie ein registrierter Benutzer sind, zeigen wir in Kürze den vollständigen Artikel.